Sabtu, 12 Januari 2008

老 公 老 公 我 爱 你 (Lao Gong Lao Gong Wo Ai Ni)



老 公 老 公 我 爱 你

(Lao Gong Lao Gong Wo Ai Ni)
Suamiku, Suamiku, Aku Cinta Kamu


我 的 爱 就 是 你
Wo de ai, jiu shi ni
Kamu adalah cintaku
你 知 道 我 爱 你
Ni zhi dao, wo ai ni
Kamu tahu aku mencintaimu
虽 然 你 经 常 还 会 发 点 脾 气
Sui ran ni jing chang hai hui, fa dian pi qi
Meskipun kamu sering meluapkan emosi
因 为 爱 你 我 不 在 意
Yin wei ai ni, wo bu zai yi
Tak jadi soal bagiku, karena aku mencintaimu

家 还 不 富 裕
Jia, hai bu fu yu
Keluarga belumlah sejahtera
就 让 我 们 去 努 力
Jiu rang wo men qu nu li
Marilah kita berupaya keras
我 会 让 你 笑 让 你 欢 喜
Wo hui rang ni xiao, rang ni huan xi
Aku bisa membuatmu tertawa, membuatmu bahagia
只 要 你 愿 意 我 陪 你
Zhi yao ni yuan yi wo pei ni
Ingin dirimu merindukanku di sampingmu

Reff:

老 公 老 公 我 爱 你
Lao gong lao gong wo ai ni
Suamiku, suamiku, aku cinta kamu
阿 弥 陀 佛 保 佑 你
A mi tou fo bao you ni
Semoga Buddha melindungimu (doaku menyertaimu)
愿 你 有 一 个 好 身 体
Yuan ni you yi ge hao shen ti
Semoga bugar tubuhmu
健 康 又 力 气
Jian kang you li qi
Sehat, dan juga kuat


老 公 老 公 我 爱 你
Lao gong lao gong wo ai ni
Suamiku, suamiku, aku cinta kamu
阿 弥 陀 佛 保 佑 你
A mi tou fo bao you ni
Semoga Buddha melindungimu (doaku menyertaimu)
愿 你 事 事 都 如 意
Yuan ni shi shi dou ru yi
Semoga keberhasilan selalu bersamamu
我 们 不 分 离
Wo men bu fen li
(dan) Kita pun tak terpisahkan


Dedicated for ECHA
Lyric Translated by: Step


__________________________________________________________


PS:
Ada yang lucu dibalik proses penerjemahan lirik lagu ini. Ketika pertama kali Echa bertanya apa artinya Lao Gong, entah mengapa pikiranku hanya tertuju pada kata: 劳工 (pekerja). Kalau salah mengartikan jadi engga romantis sama sekali lagunya. Hehehe.

Sincerely,
STEP

4 komentar:

STEP mengatakan...

Echaaa..yank..
kk ga berhasil temukan teks asli hurup mandarin lagu Lao Po Wo Ai Ni, maka kk coba terjemahin langsung dari salinan teks yg echa tulis aja yah..




LAO PO LAO PO WO AI NI
isteriku, isteriku aku cinta kamu

Wo de Ai jiu Shi Ni
kamulah cintaku

Ni zhi dao Wo Ai Ni
kamu tahu aku cinta kamu

Sui Ran Ni Shen Thi bu Hao da wo zao ji
meskipun tak sehat (kamu) tetap menyertaiku tanpa kenal lelah

Wo dui Ni Shuo, You Wo Ni zui Mei Wen Ti
ketahuilah, selama ada aku, tak kan ada masalah bagimu

jia shi bu Fu yu
keluarga belumlah sejahtera

Khe Shi Wo, You Yi Chi
namun aku, (tetap)ada kemauan

Wo Hui Rang Ni xiao Rang Ni Huan xin
ku kan membuatmu ceria, membuatmu bahagia

ze Yao Ni yuan Yi Wo Phei Ni
ingin dirimu merindukanku di sampingmu

Gratcia Siahaya mengatakan...

Indahnyaaa..... :) Thanks untuk terjemahannya, jadi bisa ikutan ngerti niy...

Hepi Sunday Echa en juga Steph... Jesus LOVES us!

aka babyalleluia

Meda mengatakan...

hey, my little sweet momon
denger lagu ini serasa ikutan main film shaolin temple dech.

step jadi biksunya, momon jadi shaolin kecilnya.

Hahaha.. joke yach? jangan dimasukin ati.
eh, klipnya bagus mon. makasih uda bagi-bagi yach?

~meda~

Echa mengatakan...

thx kk n cckyuuuu,....

echa jd gk kumur2 lagi deh kalo nyanyi... :D:D